Eva C. Karpinski
School of Gender, Sexuality and Women's Studies
Associate Professor
Office: Founders College, 233
Phone: (416) 650-8144
Email: evakarp@yorku.ca
Primary website: http://people.laps.yorku.ca/people.nsf/researcherprofile?readform&shortname=evakarp
Eva C. Karpinski (Ph.D. York University) is Associate Professor in the School of Women's Studies at York University in Toronto. She teaches feminist theory and methodology as well as life writing. She combines interest in auto/biography studies with translation studies, poststructuralist and anti-racist theories, trauma and transnational studies. She has published articles in edited collections and journals, including a/b: Auto/Biography Studies, Literature Compass, Review of International American Studies, Men and Masculinities, Studies in Canadian Literature, Canadian Women Studies, Atlantis, Canadian Ethic Studies, and Resources for Feminist Research, among others. She co-edited, with Jennifer Henderson, Ian Sowton, and Ray Ellenwood, a special issue of Open Letter, as well as a collection of essays, titled Trans/Acting Culture, Writing, and Memory: Essays in Honour of Barbara Godard (2013). Her monograph "Borrowed Tongues": Life Writing Migration, and Translation was published by Wilfrid Laurier University Press in 2012. She has also edited a special issue of a/b: Auto/Biography Studies on "Broken Dialogues." Her co-edited book Life Writing Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas ( with Ricia Chansky) was published by Routledge in 2020. Her most recent book publications are: Translation, Semiotics, and Feminism: Selected Writings of Barbara Godard (co-edited with Elena Basile), published in the Key Thinkers on Translation Series (Routledge 2022), and Adaptation and Beyond: Hybrid Textualities (co-edited with Ewa Keblowska-Lawniczak), Routledge, 2023, published in the Interdisciplinary Approaches to Literature Series.
Recent publications:
“Joycean Biographics: Experimental Biographical Comics as Hybrid Adaptations.” In Hybrid
Transtextualities, Routledge, 2023. 24-48.
“Qui sont-je?” Multilingual Entanglements in Üstün Bilgen-Reinart’s Porcelain Moon and Pomegranates: A Woman’s Trek through Turkey." TTR 32,1 (2018/2019): 89-109.
“Moving the Bones: Multilingual Plasticity in Marlene NourbeSe Philip’s Zong!” Canadian Review of Comparative Literature 45, 4 (December 2018): 639-645.
“Entangled Memories of Expulsion and Resettlement in post-1945 Germany and Poland:
Dialogue in Two Voices” (with Linda Warley). In Women’s Narratives and the Postmemory of Displacement in Central and Eastern Europe, ed. Simona Mitroiu. Palgrave Macmillan, 2018. 87-106.
“Decolonizing Performance: Indigenous Translation in Monique Mojica’s Chocolate Woman Dreams the Milky Way.” In Autobiography Across the Americas: Transnational Themes in Life Writing, ed. Ricia Chansky. NY: Routledge, 2017. 142-163.
"Can Multilingualism Be a Radical Force in Contemporary Canadian Theatre? Exploring the Option of Non-Translation.” Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada TRIC 38, 2 (2017): 153-167.
“Life in Boxes: History, Pedagogy, and Nation-Building in Canadian Biographics for Young Adults.” In Canadian Graphic Life Narratives, ed. Linda Warley and Candida Rifkin. Waterloo, Ont.: WLUP, 2016. 235-265.
Degrees
Ph.D. Women's Studies, York UniversityPh.D. American Literature, University of Poznan
M.A. English (summa cum laude), University of Wroclaw
Research Interests
- SSHRC Insight Grant (Canadian Literary Biography: Gender and Genre), Principal Investigator, $80, 378 - 2021
- SSHRC Connection Grant for “Lives Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas” ($21,729) - 2017
- Awards to Scholarly Publications Program (ASPP) grand, from the Canadian Federation for the Humanities and Social Science. - 2013
- President's University-Wide Teaching Award, York University - 2011
- Asian Canadian: Beyond Autoethnography, Honorable Mention, The Association for Asian American Studies (AAAS) Book Award - 2009
- -
Current Research Projects
-
Summary:
- SSHRC Insight Grant (Canadian Literary Biography: Gender and Genre), Principal Investigator, $80, 378 - 2021
- SSHRC Connection Grant for “Lives Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas” ($21,729) - 2017
- Awards to Scholarly Publications Program (ASPP) grand, from the Canadian Federation for the Humanities and Social Science. - 2013
- President's University-Wide Teaching Award, York University - 2011
- Asian Canadian: Beyond Autoethnography, Honorable Mention, The Association for Asian American Studies (AAAS) Book Award - 2009
- -
An internationalization grant project prepared together with my York colleagues Elena Basile and Paola Bohorquez. In collaboration with Italian and Polish scholars, we have formed the Research Group on Multilingualism and Translation/Groupe de recherche sur le multilinguisme et la traduction. We want to explore the topic of multilingualism from an interdisciplinary and transnational perspective, focusing on several overlapping sites of research on multilingualism as a social and literary phenomenon that attracts a lot of attention in the era of the Internet and globalization. A day-conference titled « Multilingualism and Translation: A Workshop on Methods, Concepts and Areas of Research » took place on November 8, 2013, at York University. We are planning to publish an edited collection on the subject of multilingualism
Start Date:
- Month: Nov Year: 2013
-
Summary:
A book project that involves transcribing and editing of a collection of letters exchanged between Canadian writer Myrna Kostash and Professor Nancy Burke, who pioneered the discipline of Canadian Studies at the University of Warsaw, Poland, where she had lived from the mid-1980s to her death in 2006. Their rich correspondence begun in 1988 and covered a crucial period of Poland’s transition to post-communism. To be submitted to WLUP's Life Writing Series.
-
Summary:
A SSHRC Insight Grant project (awarded 2021-2025) for a four-year research that aims to take stock of the field of literary biography in Canada in the past forty years.
Description:The project's goals are three-pronged: (1) to generate a literary-historical archive of materials on the philosophy and praxis of literary biography emerging from personal interviews with 15 Canadian biographers; (2) to theorize and analyze literary biography as it has developed in Canada since the early 1980s, by examining 20 representative case studies through the combined theoretical framework of auto/biography studies, genre theory, rhetorical criticism, and feminist affect studies; (3) to reach beyond academic audiences to readers of popular biographies, writers of family biographies, and biography publishers, providing them with a simple tool kit for processing biographical representations.
“Aporias of Interculturalism and Translation: The Cosmopolitan Intellectual Meets the Refugee.” In Perspektiven der Interkulturalitat: Forschungsfelder eines umstrittenen Begriffs, ed. Anton Escher and Heike Spickermann, Intercultural Studies vol. 1, Heidelberg, Germany: Universitatsverlag Winter, 2018. 253-269.
“Entangled Memories of Expulsion and Resettlement in post-1945 Germany and Poland:
Dialogue in Two Voices” (with Linda Warley). In Women’s Narratives and the Postmemory of Displacement in Central and Eastern Europe, ed. Simona Mitroiu. Palgrave Macmillan, 2018. 87-106.
“Decolonizing Performance: Indigenous Translation in Monique Mojica’s Chocolate Woman Dreams the Milky Way.” In Autobiography Across the Americas: Transnational Themes in Life Writing, ed. Ricia Chansky. NY: Routledge, 2017. 142-163.
“Life in Boxes: History, Pedagogy, and Nation-Building in Canadian Biographics for Young Adults.” In Canadian Graphic Life Narratives, ed. Linda Warley and Candida Rifkin. Waterloo, Ont.: WLUP, 2016. 235-265.
“People Dealt This Fate to People: The War and the Holocaust in Zofia Nalkowska’s Life Writing.” In Working Memory: Women and Work in World War II, ed. Marlene Kadar and Jeanne Perrault. Waterloo, ON: WLUP, 2015.11-30.
“(Be)longing in the City of Translators: Micro-cosmopolitanism in Dionne Brand’s What We All Long For.” In Towards Critical Multiculturalism, ed. Ewelina Bujnowska, Marcin Gabrys, and Tomasz Sikora. Katowice: Para Publishers, 2012: 463-477.
“Public Memory, Private Grief: Reinventing the Nation’s (Self)Image through Joy Kogawa’s Obasan” In Culture and Difference: Essays on Canadian Society, ed. Howard Doughty and Marino Tuzi. Toronto: Guernica Editions, 2010. 112-131.
“’Do Not Exploit Me Again and Again’: Queering Autoethnography in Suniti Namjoshi’s Goja.” In Asian Canadian Beyond Autoethnography, ed. Eleanor Ty and Christl Verduyn. Waterloo: Wilfrid Laurier UP, 2008. 227-246.
“Bodies/Countries: Mary Melfi’s Flirt with Feminism in Infertility Rites.” In Mary Melfi: Essays on her Works. Ed. W. Anselmi. Toronto: Guernica Editions, 2006. 110-132.
Entries on “Epistolary Poetry” and “Epistolary Fiction.” The Encyclopedia of Life Writing, ed. Margareta Jolly. Chicago and London: Fitzroy Dearborn, 2001. 300-303.
"Choosing Feminism, Choosing Exile: Towards the Development of a Transnational Feminist Consciousness." Emigré Feminism, ed. Alena Heitlinger. Toronto: University of Toronto Press, 1999:17-29.
"Multicultural Gift(s): Immigrant Women's Life Writing and the Politics of Anthologizing Difference." In Literary Pluralities, ed. Christl Verduyn. Peterborough, Ont.: Broadview Press, 1998: 111-124.
Review of Mary K. Deshazer’s Fractured Borders: Reading Women’s Cancer Literature. Canadian Woman Studies 28, 2-3 (2010): 150-151.
Review of Bella Brodzki’s If These Bones Could Talk. Biography 32.4 (2009): 512-14.
Review of The Mieke Bal Reader. ATLANTIS 32.2 (Spring 2008): 159-160.
Review of Tracing the Autobiographical by Marlene Kadar et al and Auto/Biography in Canada by Julie Rak. University of Toronto Quartely (January 2007): 323-327
Review of Julie Gottlieb’s Feminine Fascism. Canadian Woman Studies 21/22, 4/1 (Spring/Summer 2002): 231-32.
Review of Luise von Flotow's Translation and Gender. University of Toronto Quarterly, Winter 1998: 398-9.
Review of Apolonja Kojder's Marynia Don't Cry . Canadian Woman Studies 17,4 (Winter 1998):155-6.
Review of Renata Salecl's The Spoils of Freedom: Psychoanalysis and Feminism after the Fall of Socialism. Canadian Woman Studies, 16,1 (Fall1995): 107.
Review of bell hooks's Teaching to Transgress. College Quarterly 3,1 (1995): 22.
Review of Gayatri Spivak's Outside in the Teaching Machine. College Quarterly 1, 4 (Summer 1994): 28-2.
Review of Edward Said's Culture and Imperialism. Problems of Literary Genres 37, 2 (1994): 167-171, and College Quarterly 1, 2 (Winter 1993): 25-26.
Special Issue of Open Letter, “Remembering Barbara Godard.” August 2011 (170 pp.) Initiator and co-editor with Jennifer Henderson, Ian Sowton, and Ray Ellenwood.
“In Memoriam Barbara Godard.” Canadian Woman Studies 28, 2-3 (Winter 2010): 7.
Special Issue of Canadian Woman Studies on “Women and Cancer.” Volume 28, No 2,3 (Spring/Summer 2010) (186 pp.) Initiator and co-editor with Brenda Blondeau, Lykke de la Cour, and Gosia Wasniewski.
“Barbara and Translation.” Web. Barbara Godard Collection. YorkSpace. York University. 2008-12-06.
Special Issue of The Journal of the Association for Research on Mothering (ARM), “Mothers and Sons,” vol. 2.1 (Spring/Summer 2000). (215 pp.) On the Editorial Board.
Canadian Connections: A Cross-Cultural Reader (co-edited with Marlene Lecompte), Toronto: Harcourt Brace, 1996. (120 pp.)
The Language We Share (co-edited with Marlene Lecompte), Toronto: Harcourt Brace, 1995. (340 pp.)
“Transversal Alliances: White Fantasies of Indigeneity in Suzanne Desrochers’ Bride of New France.” Canada and Beyond: A Journal of Canadian Literary and Cultural Studies 3, 1-2 (2013): 181-204. http://canada-and-beyond.com/index.php/canada-and-beyond/article/view/37/61
“Postcards from Europe: Dubravka Ugresic as a Transnational Public Intellectual, or Life Writing in Fragments.” European Journal of Life Writing 2 (2013): http://ejlw.eu/article/view/55/64 (19 pages
“Speaking in ‘I’: The Interface of Theory and Autobiography in Nicole Brossard’s Life Writing.” Literature Compass 8, 12 (December 2011): 911-920.
“Bodies Material and Immaterial: Daphne Marlatt’s Ghost Writing in Taken.” RIAS, Review of International American Studies 5, 1-2 (Winter-Spring 2011): 59-86.
“Re-membering Thinking through Translation.” Open Letter 14, 6 (Summer 2011): 122-130.
“Cancer Publics: The Public/Private Split in Breast Cancer Memoirs.” Canadian Woman Studies (CWS/cf) 28, 2-3 (2010): 110-115.
“Moments of Misrecognition: Violence Against Women and the Multicultural Classroom.” Canadian Woman Studies CWS/cf) 27, 2-3 (2009): 63-67
“Copy, Cut, Paste:” A Reflection on Some Institutional Constraints of Teaching a Big Intro Course.” Resources for Feminist Research 32: 3-4 (2008): 44-61.
“En-trenched Manhood: War and Constructions of Masculinity in George Orwell’s Homage to Catalonia.” Men and Masculinities 10:5 (2008): 523-537.
“The Book as (Anti)National Heroine: Trauma and Witnessing in Joy Kogawa’s Obasan.” Studies in Canadian Literature 31.2 (2006): 46-65. Republished in The Cengage/Gale series Contemporary Literary Criticism, 268 (April 2009): 185-195.
“Signifying Passion: Angela Carter’s Heroes and Villains as a Dystopian Romance.” Utopian Studies 11,2 (2000): 137-51.
"Bodies/Countries: Mary Melfi's 'Flirt' with Feminism in Infertility Rites." Studies in Canadian Literature 24.1 (Summer 1999): 57-60.
"Communication Across Difference: Conflict and Community Building in Women's Studies Programmes." ATLANTIS vol. 22.2 (Spring 1998): 137-40.
"Negotiating the Self: Eva Hoffman's Lost in Translation and the Question of Immigrant Autobiography." Canadian Ethnic Studies 23, 1 (1996): 127-35.
"The Babel of Experience: Introducing Multicultural Voices to College Classrooms." Our Schools/Our Selves 8, 1 (49) (November 1996): 94-110.
"Do Polish Women Need Feminism? Recent Activity of the Parliamentary Women's Group." Canadian Woman Studies 16, 1 (Winter 1995): 91-94.
The Immigrant as Writer: Resistance and Conformity in Josef Skvorecky's The Engineer of Human Souls and Raymond Federman's Take It or Leave It." Journal of Canadian Studies 28, 3 (Fall 1993): 92-104.
"From V. to Vineland: Thomas Pynchon's Utopianism." Pynchon Notes (Spring/Fall 1993 [1995]): 33-43.
“Literary Translation and Linguistic Diversity: Canadian Literature on the International Scene.” Panel Discussion in Traduire depuis les marges/ Translating from the Margins, ed. Denise Merkle et al. Québec City: Editions Nota Bene, 2008. 387-399.
Between Nostalgia and Alienation: Eva Hoffman's Lost in Translation." Proceedings of the 2nd Conference of ECHO-Research Institute, Toronto, May 1992. 15-22.
Pens of Many Colours: A Canadian Reader, 3rd Edition, Toronto: Nelson Canada, 2002 (393 pp.)
Pens of Many Colours: A Canadian Reader; 2nd edition, Toronto: Harcourt Brace, 1997 (319 pp.)
Pens of Many Colours: A Canadian Reader; 1st edition, co-edited with Ian Lea, Toronto: HBJ-Holt, 1993. (425 pp.)
Special Issue of a/b: autobiography studies, “Broken Dialogues” (forthcoming September 2015)
Special Theme Cluster for ATLANTIS, “In/visibility: Absences/Presence in Feminist Theorizing” (forthcoming in 36.2, 2014)
“Onco-Filmographics: The Politics and Affects of the Canadian Breast Cancer Documentary” (forthcoming in TSWL: Tulsa Studies in Women’s Literature 32.2/33, Fall 2013/Spring 2014)
Review of Clare Best’s Incisions (Poems) (in print, Canadian Woman Studies)
Approach to Teaching
Professor Eva C. Karpinski has taught thirty-six undergraduate courses at York and developed five of them. She has directed ten individual reading courses. She has coordinated and taught seven multi-section foundation courses with Teaching Assistants teams. She been a member of a PhD supervisory committee for three students. In 2011 Professor Karpinski received the President’s University Wide Teaching Award.
Current Courses
Term | Course Number | Section | Title | Type |
---|---|---|---|---|
Fall/Winter 2024 | AP/GWST4524 6.0 | A | Feminist Graphic Narratives | BLEN |
Fall/Winter 2024 | AP/GWST3555 6.0 | A | Genealogies of Feminist Theorizing | LECT |
Upcoming Courses
Term | Course Number | Section | Title | Type |
---|---|---|---|---|
Fall/Winter 2024 | AP/GWST4524 6.0 | A | Feminist Graphic Narratives | BLEN |
Fall/Winter 2024 | AP/GWST3555 6.0 | A | Genealogies of Feminist Theorizing | LECT |
Winter 2025 | GS/GFWS6008 3.0 | M | Feminist Methodologies and Research Meth | SEMR |
Eva C. Karpinski (Ph.D. York University) is Associate Professor in the School of Women's Studies at York University in Toronto. She teaches feminist theory and methodology as well as life writing. She combines interest in auto/biography studies with translation studies, poststructuralist and anti-racist theories, trauma and transnational studies. She has published articles in edited collections and journals, including a/b: Auto/Biography Studies, Literature Compass, Review of International American Studies, Men and Masculinities, Studies in Canadian Literature, Canadian Women Studies, Atlantis, Canadian Ethic Studies, and Resources for Feminist Research, among others. She co-edited, with Jennifer Henderson, Ian Sowton, and Ray Ellenwood, a special issue of Open Letter, as well as a collection of essays, titled Trans/Acting Culture, Writing, and Memory: Essays in Honour of Barbara Godard (2013). Her monograph "Borrowed Tongues": Life Writing Migration, and Translation was published by Wilfrid Laurier University Press in 2012. She has also edited a special issue of a/b: Auto/Biography Studies on "Broken Dialogues." Her co-edited book Life Writing Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas ( with Ricia Chansky) was published by Routledge in 2020. Her most recent book publications are: Translation, Semiotics, and Feminism: Selected Writings of Barbara Godard (co-edited with Elena Basile), published in the Key Thinkers on Translation Series (Routledge 2022), and Adaptation and Beyond: Hybrid Textualities (co-edited with Ewa Keblowska-Lawniczak), Routledge, 2023, published in the Interdisciplinary Approaches to Literature Series.
Recent publications:
“Joycean Biographics: Experimental Biographical Comics as Hybrid Adaptations.” In Hybrid
Transtextualities, Routledge, 2023. 24-48.
“Qui sont-je?” Multilingual Entanglements in Üstün Bilgen-Reinart’s Porcelain Moon and Pomegranates: A Woman’s Trek through Turkey." TTR 32,1 (2018/2019): 89-109.
“Moving the Bones: Multilingual Plasticity in Marlene NourbeSe Philip’s Zong!” Canadian Review of Comparative Literature 45, 4 (December 2018): 639-645.
“Entangled Memories of Expulsion and Resettlement in post-1945 Germany and Poland:
Dialogue in Two Voices” (with Linda Warley). In Women’s Narratives and the Postmemory of Displacement in Central and Eastern Europe, ed. Simona Mitroiu. Palgrave Macmillan, 2018. 87-106.
“Decolonizing Performance: Indigenous Translation in Monique Mojica’s Chocolate Woman Dreams the Milky Way.” In Autobiography Across the Americas: Transnational Themes in Life Writing, ed. Ricia Chansky. NY: Routledge, 2017. 142-163.
"Can Multilingualism Be a Radical Force in Contemporary Canadian Theatre? Exploring the Option of Non-Translation.” Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada TRIC 38, 2 (2017): 153-167.
“Life in Boxes: History, Pedagogy, and Nation-Building in Canadian Biographics for Young Adults.” In Canadian Graphic Life Narratives, ed. Linda Warley and Candida Rifkin. Waterloo, Ont.: WLUP, 2016. 235-265.
Degrees
Ph.D. Women's Studies, York UniversityPh.D. American Literature, University of Poznan
M.A. English (summa cum laude), University of Wroclaw
Research Interests
Awards
Current Research Projects
-
Summary:
An internationalization grant project prepared together with my York colleagues Elena Basile and Paola Bohorquez. In collaboration with Italian and Polish scholars, we have formed the Research Group on Multilingualism and Translation/Groupe de recherche sur le multilinguisme et la traduction. We want to explore the topic of multilingualism from an interdisciplinary and transnational perspective, focusing on several overlapping sites of research on multilingualism as a social and literary phenomenon that attracts a lot of attention in the era of the Internet and globalization. A day-conference titled « Multilingualism and Translation: A Workshop on Methods, Concepts and Areas of Research » took place on November 8, 2013, at York University. We are planning to publish an edited collection on the subject of multilingualism
Project Type: Self-FundedRole: Co-Principal Investigator
Start Date:
- Month: Nov Year: 2013
-
Summary:
A book project that involves transcribing and editing of a collection of letters exchanged between Canadian writer Myrna Kostash and Professor Nancy Burke, who pioneered the discipline of Canadian Studies at the University of Warsaw, Poland, where she had lived from the mid-1980s to her death in 2006. Their rich correspondence begun in 1988 and covered a crucial period of Poland’s transition to post-communism. To be submitted to WLUP's Life Writing Series.
-
Summary:
A SSHRC Insight Grant project (awarded 2021-2025) for a four-year research that aims to take stock of the field of literary biography in Canada in the past forty years.
Description:The project's goals are three-pronged: (1) to generate a literary-historical archive of materials on the philosophy and praxis of literary biography emerging from personal interviews with 15 Canadian biographers; (2) to theorize and analyze literary biography as it has developed in Canada since the early 1980s, by examining 20 representative case studies through the combined theoretical framework of auto/biography studies, genre theory, rhetorical criticism, and feminist affect studies; (3) to reach beyond academic audiences to readers of popular biographies, writers of family biographies, and biography publishers, providing them with a simple tool kit for processing biographical representations.
Project Type: FundedAll Publications
“Aporias of Interculturalism and Translation: The Cosmopolitan Intellectual Meets the Refugee.” In Perspektiven der Interkulturalitat: Forschungsfelder eines umstrittenen Begriffs, ed. Anton Escher and Heike Spickermann, Intercultural Studies vol. 1, Heidelberg, Germany: Universitatsverlag Winter, 2018. 253-269.
“Entangled Memories of Expulsion and Resettlement in post-1945 Germany and Poland:
Dialogue in Two Voices” (with Linda Warley). In Women’s Narratives and the Postmemory of Displacement in Central and Eastern Europe, ed. Simona Mitroiu. Palgrave Macmillan, 2018. 87-106.
“Decolonizing Performance: Indigenous Translation in Monique Mojica’s Chocolate Woman Dreams the Milky Way.” In Autobiography Across the Americas: Transnational Themes in Life Writing, ed. Ricia Chansky. NY: Routledge, 2017. 142-163.
“Life in Boxes: History, Pedagogy, and Nation-Building in Canadian Biographics for Young Adults.” In Canadian Graphic Life Narratives, ed. Linda Warley and Candida Rifkin. Waterloo, Ont.: WLUP, 2016. 235-265.
“People Dealt This Fate to People: The War and the Holocaust in Zofia Nalkowska’s Life Writing.” In Working Memory: Women and Work in World War II, ed. Marlene Kadar and Jeanne Perrault. Waterloo, ON: WLUP, 2015.11-30.
“(Be)longing in the City of Translators: Micro-cosmopolitanism in Dionne Brand’s What We All Long For.” In Towards Critical Multiculturalism, ed. Ewelina Bujnowska, Marcin Gabrys, and Tomasz Sikora. Katowice: Para Publishers, 2012: 463-477.
“Public Memory, Private Grief: Reinventing the Nation’s (Self)Image through Joy Kogawa’s Obasan” In Culture and Difference: Essays on Canadian Society, ed. Howard Doughty and Marino Tuzi. Toronto: Guernica Editions, 2010. 112-131.
“’Do Not Exploit Me Again and Again’: Queering Autoethnography in Suniti Namjoshi’s Goja.” In Asian Canadian Beyond Autoethnography, ed. Eleanor Ty and Christl Verduyn. Waterloo: Wilfrid Laurier UP, 2008. 227-246.
“Bodies/Countries: Mary Melfi’s Flirt with Feminism in Infertility Rites.” In Mary Melfi: Essays on her Works. Ed. W. Anselmi. Toronto: Guernica Editions, 2006. 110-132.
Entries on “Epistolary Poetry” and “Epistolary Fiction.” The Encyclopedia of Life Writing, ed. Margareta Jolly. Chicago and London: Fitzroy Dearborn, 2001. 300-303.
"Choosing Feminism, Choosing Exile: Towards the Development of a Transnational Feminist Consciousness." Emigré Feminism, ed. Alena Heitlinger. Toronto: University of Toronto Press, 1999:17-29.
"Multicultural Gift(s): Immigrant Women's Life Writing and the Politics of Anthologizing Difference." In Literary Pluralities, ed. Christl Verduyn. Peterborough, Ont.: Broadview Press, 1998: 111-124.
Review of Mary K. Deshazer’s Fractured Borders: Reading Women’s Cancer Literature. Canadian Woman Studies 28, 2-3 (2010): 150-151.
Review of Bella Brodzki’s If These Bones Could Talk. Biography 32.4 (2009): 512-14.
Review of The Mieke Bal Reader. ATLANTIS 32.2 (Spring 2008): 159-160.
Review of Tracing the Autobiographical by Marlene Kadar et al and Auto/Biography in Canada by Julie Rak. University of Toronto Quartely (January 2007): 323-327
Review of Julie Gottlieb’s Feminine Fascism. Canadian Woman Studies 21/22, 4/1 (Spring/Summer 2002): 231-32.
Review of Luise von Flotow's Translation and Gender. University of Toronto Quarterly, Winter 1998: 398-9.
Review of Apolonja Kojder's Marynia Don't Cry . Canadian Woman Studies 17,4 (Winter 1998):155-6.
Review of Renata Salecl's The Spoils of Freedom: Psychoanalysis and Feminism after the Fall of Socialism. Canadian Woman Studies, 16,1 (Fall1995): 107.
Review of bell hooks's Teaching to Transgress. College Quarterly 3,1 (1995): 22.
Review of Gayatri Spivak's Outside in the Teaching Machine. College Quarterly 1, 4 (Summer 1994): 28-2.
Review of Edward Said's Culture and Imperialism. Problems of Literary Genres 37, 2 (1994): 167-171, and College Quarterly 1, 2 (Winter 1993): 25-26.
Special Issue of Open Letter, “Remembering Barbara Godard.” August 2011 (170 pp.) Initiator and co-editor with Jennifer Henderson, Ian Sowton, and Ray Ellenwood.
“In Memoriam Barbara Godard.” Canadian Woman Studies 28, 2-3 (Winter 2010): 7.
Special Issue of Canadian Woman Studies on “Women and Cancer.” Volume 28, No 2,3 (Spring/Summer 2010) (186 pp.) Initiator and co-editor with Brenda Blondeau, Lykke de la Cour, and Gosia Wasniewski.
“Barbara and Translation.” Web. Barbara Godard Collection. YorkSpace. York University. 2008-12-06.
Special Issue of The Journal of the Association for Research on Mothering (ARM), “Mothers and Sons,” vol. 2.1 (Spring/Summer 2000). (215 pp.) On the Editorial Board.
Canadian Connections: A Cross-Cultural Reader (co-edited with Marlene Lecompte), Toronto: Harcourt Brace, 1996. (120 pp.)
The Language We Share (co-edited with Marlene Lecompte), Toronto: Harcourt Brace, 1995. (340 pp.)
“Transversal Alliances: White Fantasies of Indigeneity in Suzanne Desrochers’ Bride of New France.” Canada and Beyond: A Journal of Canadian Literary and Cultural Studies 3, 1-2 (2013): 181-204. http://canada-and-beyond.com/index.php/canada-and-beyond/article/view/37/61
“Postcards from Europe: Dubravka Ugresic as a Transnational Public Intellectual, or Life Writing in Fragments.” European Journal of Life Writing 2 (2013): http://ejlw.eu/article/view/55/64 (19 pages
“Speaking in ‘I’: The Interface of Theory and Autobiography in Nicole Brossard’s Life Writing.” Literature Compass 8, 12 (December 2011): 911-920.
“Bodies Material and Immaterial: Daphne Marlatt’s Ghost Writing in Taken.” RIAS, Review of International American Studies 5, 1-2 (Winter-Spring 2011): 59-86.
“Re-membering Thinking through Translation.” Open Letter 14, 6 (Summer 2011): 122-130.
“Cancer Publics: The Public/Private Split in Breast Cancer Memoirs.” Canadian Woman Studies (CWS/cf) 28, 2-3 (2010): 110-115.
“Moments of Misrecognition: Violence Against Women and the Multicultural Classroom.” Canadian Woman Studies CWS/cf) 27, 2-3 (2009): 63-67
“Copy, Cut, Paste:” A Reflection on Some Institutional Constraints of Teaching a Big Intro Course.” Resources for Feminist Research 32: 3-4 (2008): 44-61.
“En-trenched Manhood: War and Constructions of Masculinity in George Orwell’s Homage to Catalonia.” Men and Masculinities 10:5 (2008): 523-537.
“The Book as (Anti)National Heroine: Trauma and Witnessing in Joy Kogawa’s Obasan.” Studies in Canadian Literature 31.2 (2006): 46-65. Republished in The Cengage/Gale series Contemporary Literary Criticism, 268 (April 2009): 185-195.
“Signifying Passion: Angela Carter’s Heroes and Villains as a Dystopian Romance.” Utopian Studies 11,2 (2000): 137-51.
"Bodies/Countries: Mary Melfi's 'Flirt' with Feminism in Infertility Rites." Studies in Canadian Literature 24.1 (Summer 1999): 57-60.
"Communication Across Difference: Conflict and Community Building in Women's Studies Programmes." ATLANTIS vol. 22.2 (Spring 1998): 137-40.
"Negotiating the Self: Eva Hoffman's Lost in Translation and the Question of Immigrant Autobiography." Canadian Ethnic Studies 23, 1 (1996): 127-35.
"The Babel of Experience: Introducing Multicultural Voices to College Classrooms." Our Schools/Our Selves 8, 1 (49) (November 1996): 94-110.
"Do Polish Women Need Feminism? Recent Activity of the Parliamentary Women's Group." Canadian Woman Studies 16, 1 (Winter 1995): 91-94.
The Immigrant as Writer: Resistance and Conformity in Josef Skvorecky's The Engineer of Human Souls and Raymond Federman's Take It or Leave It." Journal of Canadian Studies 28, 3 (Fall 1993): 92-104.
"From V. to Vineland: Thomas Pynchon's Utopianism." Pynchon Notes (Spring/Fall 1993 [1995]): 33-43.
“Literary Translation and Linguistic Diversity: Canadian Literature on the International Scene.” Panel Discussion in Traduire depuis les marges/ Translating from the Margins, ed. Denise Merkle et al. Québec City: Editions Nota Bene, 2008. 387-399.
Between Nostalgia and Alienation: Eva Hoffman's Lost in Translation." Proceedings of the 2nd Conference of ECHO-Research Institute, Toronto, May 1992. 15-22.
Pens of Many Colours: A Canadian Reader, 3rd Edition, Toronto: Nelson Canada, 2002 (393 pp.)
Pens of Many Colours: A Canadian Reader; 2nd edition, Toronto: Harcourt Brace, 1997 (319 pp.)
Pens of Many Colours: A Canadian Reader; 1st edition, co-edited with Ian Lea, Toronto: HBJ-Holt, 1993. (425 pp.)
Special Issue of a/b: autobiography studies, “Broken Dialogues” (forthcoming September 2015)
Special Theme Cluster for ATLANTIS, “In/visibility: Absences/Presence in Feminist Theorizing” (forthcoming in 36.2, 2014)
“Onco-Filmographics: The Politics and Affects of the Canadian Breast Cancer Documentary” (forthcoming in TSWL: Tulsa Studies in Women’s Literature 32.2/33, Fall 2013/Spring 2014)
Review of Clare Best’s Incisions (Poems) (in print, Canadian Woman Studies)
Approach to Teaching
Professor Eva C. Karpinski has taught thirty-six undergraduate courses at York and developed five of them. She has directed ten individual reading courses. She has coordinated and taught seven multi-section foundation courses with Teaching Assistants teams. She been a member of a PhD supervisory committee for three students. In 2011 Professor Karpinski received the President’s University Wide Teaching Award.
Current Courses
Term | Course Number | Section | Title | Type |
---|---|---|---|---|
Fall/Winter 2024 | AP/GWST4524 6.0 | A | Feminist Graphic Narratives | BLEN |
Fall/Winter 2024 | AP/GWST3555 6.0 | A | Genealogies of Feminist Theorizing | LECT |
Upcoming Courses
Term | Course Number | Section | Title | Type |
---|---|---|---|---|
Fall/Winter 2024 | AP/GWST4524 6.0 | A | Feminist Graphic Narratives | BLEN |
Fall/Winter 2024 | AP/GWST3555 6.0 | A | Genealogies of Feminist Theorizing | LECT |
Winter 2025 | GS/GFWS6008 3.0 | M | Feminist Methodologies and Research Meth | SEMR |