The article “A Psychoanalytic Look into the Effects of Childhood and Adolescent Migration in Eva Hoffman’s Lost in Translation” takes a psychoanalytic, philosophical and socio-linguistic approach to the understanding of the short and long-term socio-emotional effects of child and adolescent migrations. Through a close look into Eva Hoffman’s classic migrant memoir, I examine the subjective meanings of a mother tongue in relation to language learners’ acquisition and internalization of a second language. Migrants’ stages of culture shock and integration are discussed and contrasted with the methodical textual division presented in the memoir. I draw attention to the way in which migrants’ initial unsettlement, which derives from preliminary and subsequent stages of linguistic, social and cultural immersions, gives way to a sensed trauma and resulting defenses. My article suggests how with a good enough environment, emigrants’ experiences often lead to integrations, as well as psychic and social growth.
Publication Reference Link:
Break down of publication data into fields
“A Psychoanalytic Look into the Effects of Childhood and Adolescent Migration in Eva Hoffman’s Lost in Translation”.
Title of Paper:
Title of Journal:
Journal of Language and Psychoanalysis
Title of Book:
City and Province/State/Country:
Editor's Name (if different from Author's Name):
Volume and Issue:
Volume 6, No 1